En modern utlöpare av sjömännens bildkonst är den årliga Nordiska fototävlingen för sjöfolk, som HKF och dess systerorganisationer introducerade 1988. Bilder av hög klass bedöms av en kvalificerad jury, varefter de bästa publiceras i de maritima tidskrifterna samt exponeras i utställningslokaler.
Till sjömanskulturen hör även en burlesk, ofta befriande självironisk sjömanshumor. Inte minst blommar den i form av de "ungefär sanningsenliga" sjöskrönor, som brukar kallas skepparhistorier. Bland skandinaviskt sjöfolk har den också fått sin egen kultfilm, danskproducerade s/s Martha .
Havsmytologi i lagom dosering hör också till sjöfolkets kollektiva kulturskatt, även om den ökade kunskapen om naturfenomen nog slagit undan benen på det mesta av den. (Dock är det än i dag kutym att man ej visslar ombord!)
Skeppstidningen är en annan yttring av sjömanskulturen. Den är kanske främst ett barn av sin tid, då besättningarna var större och ett lugnare tempo rådde till sjöss och i hamn. Redaktör var ofta den sedan dess saligen intörnade telegrafisten. Men så sent som 1994 startades en ny skeppstidning ombord i m/s Figaro , begåvad med det fyndiga namnet Le Figaro ! Kanske manar den nya tekniken rentav till en en renässans på det området?
Barn av sin tid är likaledes ett vittbefaret gäng med sekler av sammantagen sjötid, som varje vecka samlas i Sjömansbibliotekets läsrum på Rosenhill. De är PSV Göteborg, uttytt Pinochle Spelets Vänner. Sjömansversionen av detta kortspel är också sjömanskultur.
Det finns även en sjömännens matkultur. Sjömansmässigt tillagad ris och curry hör dit, liksom lapskojs, bacalão och många andra rätter. Arbete pågår med att få till stånd en läcker skrift med recept samt sjörätternas och bysspersonalens kulturhistoria.
Kanske kan man kalla sjömanstatueringar en sjömanskulturens subkultur. Den livaktiga traditionen inleddes sommaren 1769, då kapten James Cook's Endeavour anlöpte Tahiti. Med ombord var bl.a. matros Robert Stainsby, som på sin kropp introducerade tatueringen som sjömansmode.
Den äkta sjömansvisan är också sjömanskultur. Här som i den övriga sjömanskulturen är det sjömännens egna insatser som gäller. T.ex. sjökapten Sigurd Sternvalls Sång under segel , som utgavs 1935 och fortfarande är en "Bibel" på området. Han hade redan dessförinnan gjort sig ett namn som skönlitterär författare, med motiv från långa sjötörnar samt tjänsteår inom den kinesiska tullen och som flodinspektör på Yangtsekiang.
Sjölivet är en mångfacetterad, kringflackande tillvaro som tycks locka fram behov av att uttrycka sig. Antagligen gällde det i högre grad förr, då fartygen tog tid på sig – både i och mellan hamnarna. Besättningarna var stora och ofta mångkulturella – flytande samhällen, befolkade av stolta yrkesmän.
Samfärdsel över havet är en urgammal näring, och världshamnarna är mötesplatser för sjömän av alla nationaliteter. Ändå förefaller de nationella sjömanskårerna veta ganska lite om varandra. Åtminstone de traditionella sjöfartsnationernas sjöfolk har givetvis en lika rik kulturskatt som den vi besitter. Britter, tyskar, polacker, fransmän, ryssar, japaner osv – alla har de sina "martinsöner", "allanssöner" och "billmän". Det maritima konsthantverket i tågvirke, segelduk och andra materiel är universella uttrycksmedel, men självfallet har de sina egna, inom kåren älskade sjömansvisor, sitt kärnfulla sjömansspråk och sina traditioner i övrigt, inbegripet kulinariska sjömansrätter, mustig sjömanshumor osv.
Ett fåtal av deras författare har även blivit våra; bl.a. amerikanen Jack London, den mystiske, långt efter sin död ännu gäckande B. Traven (alias tysken Otto Feige?), den under kriget stupade norrmannen Nordahl Grieg, samt självfallet den polske ädlingen Jósef Konrad Korzeniowski, som gick till sjöss och under namnet Joseph Conrad blev det engelska språkets mästare.
Det borde vara en utmaning inom det internationella samarbetet på sjömansområdet att finna de författare som framsprungit ur de nationella sjömanskårerna, och översätta det bästa av dem till de viktigaste sjömansspråken; att i kompassrosens alla riktningar finna konstnärer ur sjömännens egna led och låta dem visa upp sina verk, t.ex. i en oceanisk konstbok; att samla ihop de nationella sjömansvisorna och ge ut det bästa på CD; att helt enkelt sammanfatta 1900-talets globala sjömanskultur.
Torbjörn Dalnäs